# Hungarian translation of Commerce Recurring Framework (8.x-1.0-beta8)
# Copyright (c) 2022 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Recurring Framework (8.x-1.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Number"
msgstr "Szám"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Starts"
msgstr "Kezdődik"
msgid "Ends"
msgstr "Végződik"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Feliratkozások"
msgid "subscriptions"
msgstr "feliratkozások"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználó azonosítója"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "days"
msgstr "napok"
msgid "Year"
msgstr "Év"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Field name"
msgstr "Mező neve"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
msgid "Customer"
msgstr "Vevő"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Store"
msgstr "Bolt"
msgid "Week"
msgstr "Hét"
msgid "Day"
msgstr "Nap"
msgid "Start date"
msgstr "Kezdődátum"
msgid "End date"
msgstr "Végdátum"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Commerce"
msgstr "Bolt"
msgid "Hour"
msgstr "Óra"
msgid "Unit"
msgstr "Egység"
msgid "Immediately"
msgstr "Azonnal"
msgid "Plugin"
msgstr "Beépülő"
msgid "Display label"
msgstr "Címke megjelenítése"
msgid "Payment method"
msgstr "Fizetési mód"
msgid "Interval"
msgstr "Időköz"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Előző"
msgid "Next ›"
msgstr "Következő ›"
msgid "Default value"
msgstr "Alapértelmezés szerinti érték"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Manage fields"
msgstr "Mezők kezelése"
msgid "Subscription"
msgstr "Feliratkozás"
msgid "No subscriptions available."
msgstr "Nincs elérhető feliratkozás."
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Billing information"
msgstr "Számlázási információk"
msgid "Dates"
msgstr "Dátumok"
msgid "Billing Information"
msgstr "Számlázási adatok"
msgid "Start month"
msgstr "Kezdeti hónap"
msgid "You don't have any subscriptions yet."
msgstr "Nincs még feliratkozás."
msgid "Subscription type"
msgstr "Feliratkozás típusa"
msgid "Add subscription"
msgstr "Feliratkozás hozzáadása"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Payment Method"
msgstr "Fizetés módja"
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Kiszállítási tudnivalók"
msgid "Manage display"
msgstr "Megjelenés beállítása"
msgid "Unit price"
msgstr "Egységár"
msgid "Order number"
msgstr "Rendelés száma"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (kiegészítő modul)"
msgid "subscription"
msgstr "feliratkozás"
msgid "Manage form display"
msgstr "Űrlap megjelenítésének beállítása"
msgid "Purchased entity"
msgstr "Vásárolt entitás"
msgid "The purchased entity."
msgstr "A megvásárolt mennyiség."
msgid "Product variation"
msgstr "Termékvariáció"
msgid "Placed"
msgstr "Rendelés leadva"
msgid "Order #@number details:"
msgstr "@number azonosítójú rendelés részletei:"
