# Russian translation of Commerce Recurring Framework (8.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2022 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Recurring Framework (8.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Starts"
msgstr "Статус"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки"
msgid "subscriptions"
msgstr "подписки"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "days"
msgstr "дней"
msgid "Year"
msgstr "Год"
msgid "Field name"
msgstr "Имя поля"
msgid "Standalone"
msgstr "Автономно"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
msgid "Customer"
msgstr "Покупатель"
msgid "State"
msgstr "Состояние"
msgid "Store"
msgstr "Магазин"
msgid "Week"
msgstr "Неделя"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "Start date"
msgstr "Дата начала"
msgid "End date"
msgstr "Дата окончания"
msgid "Commerce"
msgstr "Торговля"
msgid "Hour"
msgstr "Час"
msgid "Unit"
msgstr "Единица измерения"
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
msgid "Display label"
msgstr "Метка для показа"
msgid "Payment method"
msgstr "Способ оплаты"
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
msgid "Orders"
msgstr "Заказы"
msgid "Default value"
msgstr "Значение по умолчанию"
msgid "Subscription"
msgstr "Подписка"
msgid "Manage subscriptions"
msgstr "Управление подписками"
msgid "Number of retries"
msgstr "Количество попыток"
msgid "Dates"
msgstr "Даты"
msgid "Start month"
msgstr "Месяц начала"
msgid "Subscription type"
msgstr "Тип подписки"
msgid "Add subscription"
msgstr "Добавить подписку"
msgid "Unit price"
msgstr "Цена за единицу"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торговля (contrib)"
msgid "Purchased entity"
msgstr "Купленная сущность"
msgid "The purchased entity."
msgstr "Купленная сущность."
msgid "Provide an end date"
msgstr "Указать дату окончания"
