# Ukrainian translation of Commerce Recurring Framework (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Recurring Framework (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 19:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Quantity"
msgstr "Кількість"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Starts"
msgstr "Починається"
msgid "Ends"
msgstr "Закінчується"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Підписки"
msgid "subscriptions"
msgstr "підписки"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "days"
msgstr "дні(в)"
msgid "Year"
msgstr "Рік"
msgid "Standalone"
msgstr "Автономно"
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
msgid "Customer"
msgstr "Покупець"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "Store"
msgstr "Магазин"
msgid "Week"
msgstr "Тиждень"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "Start date"
msgstr "Початкова дата"
msgid "End date"
msgstr "Кінцева дата"
msgid "Commerce"
msgstr "Комерція"
msgid "Hour"
msgstr "Година"
msgid "Unit"
msgstr "Одиниця"
msgid "Plugin"
msgstr "Плаґін"
msgid "Display label"
msgstr "Мітка для показу"
msgid "Payment method"
msgstr "Спосіб оплати"
msgid "Interval"
msgstr "Проміжок"
msgid "Orders"
msgstr "Замовлення"
msgid "Default value"
msgstr "Базове значення"
msgid "Subscription"
msgstr "Підписка"
msgid "Manage subscriptions"
msgstr "Керувати підписками"
msgid "Start month"
msgstr "Початковий місяць"
msgid "Subscription type"
msgstr "Тип підписки"
msgid "Add subscription"
msgstr "Додати підписку"
msgid "Unit price"
msgstr "Ціна одиниці товару"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торгівля (внесені)"
msgid "Purchased entity"
msgstr "Придбана сутність"
msgid "The purchased entity."
msgstr "Придбана сутність."
msgid "Product variation"
msgstr "Варіація товару"
msgid "The payment method."
msgstr "Спосіб оплати."
