# Slovak translation of Commerce Purchase Order (2.1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Purchase Order (2.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 12:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"
msgid "Refund"
msgstr "Vrátiť"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Povolené prípony súboru"
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosím čakajte..."
msgid "About"
msgstr "Informácie o"
msgid "Void"
msgstr "Storno"
msgid "Billing Information"
msgstr "Fakturačné informácie"
msgid "Receive"
msgstr "Príjem"
msgid "Payment Method"
msgstr "Spôsob platby"
msgid "Text format"
msgstr "Textový formát"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Doručovacie informácie"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Pokyny k platbe"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Prípony oddeľte medzerou alebo čiarkou a na začiatok prípony "
"nepíšte bodku."
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Thank you for your order!"
msgstr "Ďakujeme za vašu objednávku!"
msgid "Refund payment"
msgstr "Vrátenie peňazí"
msgid "Void payment"
msgstr "Storno platby"
msgid "Order Confirmation"
msgstr "Potvrdenie objednávky"
msgid "Order #@number details:"
msgstr "Detaily objednávky #@number:"
msgid "Shown the end of checkout, after the customer has placed their order."
msgstr ""
"Zobrazuje sa na konci pokladnice po tom, čo zákazník odoslal svoju "
"objednávku."
msgid "Receive payment"
msgstr "Prijať platbu"
