# Dutch translation of Commerce Purchase Order (2.1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Purchase Order (2.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 12:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Customer"
msgstr "Klant"
msgid "Refund"
msgstr "Restitutie"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Toegestane bestandsextensies"
msgid "Please wait..."
msgstr "Even geduld..."
msgid "Purchase Order"
msgstr "Inkooporder"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Void"
msgstr "Ongeldig"
msgid "Billing Information"
msgstr "Factuurgegevens"
msgid "Receive"
msgstr "Ontvangen"
msgid "Payment Method"
msgstr "Betaalmethode"
msgid "Text format"
msgstr "Tekstopmaak"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Verzendinformatie"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Betalingsinstructies"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Scheid de extensies met een spatie of komma en plaats er geen punt "
"voor."
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (bijgedragen)"
msgid "Formatted text"
msgstr "Geformatteerde tekst"
msgid "Thank you for your order!"
msgstr "Bedankt voor uw bestelling!"
msgid "Refund payment"
msgstr "Terugbetaling"
msgid "Void payment"
msgstr "Vervallen betaling"
msgid "Order Confirmation"
msgstr "Bestelbevestiging"
msgid "Order #@number details:"
msgstr "Besteldetails van bestelling #@number:"
msgid "Shown the end of checkout, after the customer has placed their order."
msgstr ""
"Wordt getoond aan het einde van het afrekenen, nadat de bestelling "
"geplaatst is"
msgid "Receive payment"
msgstr "Betaling ontvangen"
