# Spanish translation of Commerce Purchase Order (2.1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Purchase Order (2.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 12:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
msgid "Refund"
msgstr "Reembolso"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensiones de archivos permitidos"
msgid "Please wait..."
msgstr "Espere, por favor..."
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Void"
msgstr "Nulo"
msgid "Billing Information"
msgstr "Información del pago"
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
msgid "Payment Method"
msgstr "Forma de pago"
msgid "Text format"
msgstr "Formato de texto"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Información del envío"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Instrucciones de pago"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Separe las extensiones con un espacio o una coma y no escriba el punto "
"que las precede."
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Formatted text"
msgstr "Texto formateado"
msgid "Thank you for your order!"
msgstr "¡Gracias por su pedido!"
msgid "Void payment"
msgstr "Pago anulado"
msgid "Order Confirmation"
msgstr "Confirmación del pedido"
msgid "Order #@number details:"
msgstr "Datos del pedido #@number :"
msgid "Shown the end of checkout, after the customer has placed their order."
msgstr ""
"Se muestra al final del pago, después de que el cliente haya "
"realizado su pedido."
msgid "Receive payment"
msgstr "Recibir pago"
