# Ukrainian translation of Commerce Purchase Order (2.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Purchase Order (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-05 17:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Customer"
msgstr "Покупець"
msgid "Amount"
msgstr "Величина"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Order"
msgstr "Послідовність"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Refund"
msgstr "Повернення"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Дозволені розширення файлів"
msgid "Live"
msgstr "Наживо"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Please wait..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка..."
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Void"
msgstr "Порожньо"
msgid "Billing Information"
msgstr "Інформація про платника"
msgid "Receive"
msgstr "Отримати"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Payment Method"
msgstr "Спосіб оплати"
msgid "Text format"
msgstr "Текстовий формат"
msgid "Authorized"
msgstr "Авторизовано"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Інформація для доставки"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Вказівки з оплати"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Розширення вводити через пробіл або "
"кому і крапку перед розширенням не "
"ставити."
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торгівля (внесені)"
msgid "Formatted text"
msgstr "Форматований текст"
msgid "Thank you for your order!"
msgstr "Дякуємо за ваше замовлення!"
msgid "Refund payment"
msgstr "Повернути платіж"
msgid "Void payment"
msgstr "Скасувати платіж"
msgid "Order Confirmation"
msgstr "Підтвердження замовлення"
msgid "Order #@number details:"
msgstr "Подробиці замовлення #@number"
msgid "Payment gateway mode"
msgstr "Режим шлюзу оплати"
msgid "Receive payment"
msgstr "Отримати платіж"
