# Occitan translation of Commerce Purchase Order (2.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Purchase Order (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-05 17:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "Test"
msgstr "Testar"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Mode"
msgstr "Mòde"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Order"
msgstr "Òrdre"
msgid "Sort by"
msgstr "Triar per"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensions de fichièr permeses"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Please wait..."
msgstr "Pacientatz..."
msgid "Offset"
msgstr "Decalatge"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Text format"
msgstr "Format de tèxte"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Separatz las extensions amb un espaci o una coma e no inclogueu lo "
"punt inicial."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Maître"
