# Romanian translation of Commerce Promo Bar (1.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Promo Bar (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Body"
msgstr "Conținut"
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Enable"
msgstr "Activare"
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivare"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "un minut"
msgstr[1] "@count minute"
msgstr[2] "@count de minute"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "o oră"
msgstr[1] "@count ore"
msgstr[2] "@count de ore"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "o zi"
msgstr[1] "@count zile"
msgstr[2] "@count de zile"
msgid "Visibility"
msgstr "Vizibilitate"
msgid "Start date"
msgstr "Data de început"
msgid "End date"
msgstr "Data de sfârșit"
msgid "Background color"
msgstr "Culoare fundal"
msgid "Text color"
msgstr "Culoare text"
msgid "Authored on"
msgstr "Scris pe"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Expired"
msgstr "Expirat"
msgid "promotion"
msgstr "promoție"
msgid "Promotion"
msgstr "Promoție"
msgid "Changed"
msgstr "Schimbat"
msgid "1 second"
msgid_plural "@count seconds"
msgstr[0] "o secundă"
msgstr[1] "@count secunde"
msgstr[2] "@count de secunde"
msgid "Dates"
msgstr "Date"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Greutate pentru @title"
msgid "Stores"
msgstr "Magazine"
msgid "Show for the listed pages"
msgstr "Afișați pentru paginile enumerate"
msgid "Hide for the listed pages"
msgstr "Ascundeți pentru paginile enumerate"
msgid "promotions"
msgstr "promoții"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Nu există @label încă."
msgid "Provide an end date"
msgstr "Furnizați o dată de final"
