# Portuguese, Portugal translation of Commerce Product Reminder (8.x-1.0-beta9)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Product Reminder (8.x-1.0-beta9)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscrever"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "General settings"
msgstr "Definições gerais"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "User Name"
msgstr "User Name"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Mail"
msgstr "Correio"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Month"
msgstr "Mês"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Confirm your subscription"
msgstr "Confirme a sua subscrição"
msgid "Product title"
msgstr "Título do produto"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
msgid "Purge"
msgstr "Purgar"
msgid "Delete reminder"
msgstr "Excluir lembrete"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgid "Mail settings"
msgstr "Configurações de E-Mail"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Mail subject"
msgstr "Assunto do email"
msgid "The e-mail address you supplied is not valid."
msgstr "O endereço de email que forneceu não é válido."
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Private key"
msgstr "Chave privada"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "Form settings"
msgstr "Definições do formulário"
msgid "Reminder"
msgstr "Lembrete"
msgid "Status message"
msgstr "Mensagem de estado"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "A hora em que a entidade foi criada."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "A hora em que a entidade foi editada pela última vez."
msgid "Confirmation settings"
msgstr "Definições de confirmação"
