# Romanian translation of Commerce Product Bundles (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Product Bundles (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Body"
msgstr "Conținut"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
msgid "File"
msgstr "Fișier"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Required"
msgstr "Necesar"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Add item"
msgstr "Adaugă element"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "URL alias"
msgstr "Pseudonim URL"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Preţ"
msgid "Add to cart"
msgstr "Adaugă în coş"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Setări vizibilitate"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informații despre autor"
msgid "Negate"
msgstr "Neagă"
msgid "Product type"
msgstr "Tip produs"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicat"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgid "Changed"
msgstr "Schimbat"
msgid "Products"
msgstr "Produse"
msgid "Not published"
msgstr "Nepublicat"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicat"
msgid "Default value"
msgstr "Valoare implicită"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Select"
msgstr "Alege"
msgid "Add another item"
msgstr "Adugă alt element"
msgid "URL path settings"
msgstr "Opțiuni cale URL"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Product variations"
msgstr "Variații produs"
msgid "The product title."
msgstr "Titlul produsului."
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Language settings"
msgstr "Configurare limbă"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "Progress indicator"
msgstr "Indicator progres"
msgid "« First"
msgstr "« Primul"
msgid "Last »"
msgstr "Ultimul »"
msgid "Operations links"
msgstr "Legături de operare"
msgid "This field stores the ID of an image file as an integer value."
msgstr ""
"Acest câmp păstrează ID-ul unui fișier de imagine ca o valoare "
"întreagă."
msgid "Preview image style"
msgstr "Previzualizare stil imagine"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Bulk update"
msgstr "Actualizare în masă"
msgid "View mode"
msgstr "Mod de vizualizare"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Greutate pentru @title"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Greutate pentru rândul @number"
msgid "Default quantity"
msgstr "Cantitatea implicită"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid "Original language"
msgstr "Limba originală"
msgid "Stores"
msgstr "Magazine"
msgid "Product variation types"
msgstr "Tipuri de variație a produsului"
msgid "Edit %label"
msgstr "Editează %label"
msgid "Last saved"
msgstr "Ultimul salvat"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Nesalvat încă"
msgid "(this translation)"
msgstr "(această traducere)"
msgid "Image field display format settings"
msgstr "Setările formatului de afișare a câmpului imagine"
msgid "Failed:"
msgstr "Eșuat:"
msgid "Link to @entity_type_label"
msgstr "Legătură către @entity_type_label"
msgid "Provide a view link to the @entity_type_label."
msgstr "Furnizează o legătură de vizualizare către @entity_type_label."
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (valoare @number)"
msgid "Delete %label"
msgstr "Șterge %label"
msgid "Product variation type"
msgstr "Tipul de variație a produsului"
msgid "The product author."
msgstr "Autorul produsului."
msgid "The product URL alias."
msgstr "Aliasul URL al produsului."
msgid "The time when the product was created."
msgstr "Momentul în care produsul a fost creat."
msgid "The time when the product was last edited."
msgstr "Momentul în care produsul a fost editat ultima dată."
msgid "The parent product."
msgstr "Produsul părinte."
msgid "The time when the variation was created."
msgstr "Momentul când variația a fost creată."
msgid "The time when the variation was last edited."
msgstr "Momentul când variația a fost editată ultima oară."
msgid "The product %label has been successfully saved."
msgstr "Produsul %label a fost salvat cu succes."
msgid "Generate variation titles based on attribute values"
msgstr "Generați titluri pentru variație pe baza valorilor atributelor"
msgid "The variation title."
msgstr "Titlul variației."
msgid "Order item type"
msgstr "Tip de comandă"
msgid "Combine order items containing the same product variation."
msgstr ""
"Combinarea elementelor de comandă care conțin aceeași variație a "
"produsului."
msgid "Succeeded:"
msgstr "Reușit:"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Nu există @label încă."
