# Portuguese, Portugal translation of Commerce Product Bundles (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Product Bundles (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "drupal"
msgstr "drupal"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Add item"
msgstr "Adicionar item"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "URL alias"
msgstr "URL alternativo"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Preço"
msgid "Add to cart"
msgstr "Adicionar ao carrinho"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Configurações de visibilidade"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informação de autoria"
msgid "Negate"
msgstr "Negar"
msgid "Product type"
msgstr "Tipo de produto"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Products"
msgstr "Produtos"
msgid "Not published"
msgstr "Não publicado"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "Default value"
msgstr "Valor predefinido"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
msgid "Add another item"
msgstr "Adicionar outro item"
msgid "URL path settings"
msgstr "Configurações de URL"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
msgid "Product variations"
msgstr "Variações do Produto"
msgid "The product title."
msgstr "O título do produto"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Language settings"
msgstr "Definições de idioma"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Progress indicator"
msgstr "Indicador de progresso"
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "Operations links"
msgstr "Ligações de operações"
msgid "This field stores the ID of an image file as an integer value."
msgstr ""
"Este campo guarda o ID de um ficheiro de imagem com um número "
"inteiro."
msgid "Preview image style"
msgstr "Pré-visualizar o estilo de imagem"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Bulk update"
msgstr "Atualização em massa"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de visualização"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Peso da linha @number"
msgid "Default quantity"
msgstr "Quantidade predefinida"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Original language"
msgstr "Idioma original"
msgid "Stores"
msgstr "Lojas"
msgid "Product variation types"
msgstr "Tipos de variação de produtos"
msgid "Edit %label"
msgstr "Editar %label"
msgid "Last saved"
msgstr "Última gravação"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Ainda não foi gravado"
msgid "(this translation)"
msgstr "(esta tradução)"
msgid "Image field display format settings"
msgstr "Configurações de formato de exibição do campo de imagem"
msgid "- Create new -"
msgstr "- Criar novo -"
msgid "Failed:"
msgstr "Falhou:"
msgid "Link to @entity_type_label"
msgstr "Ligação para @entity_type_label"
msgid "Provide a view link to the @entity_type_label."
msgstr "Forneça um link de visualização para @entity_type_label."
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (valor @number)"
msgid "Delete %label"
msgstr "Eliminar %label"
msgid "Product variation type"
msgstr "Tipo de variação de produto"
msgid "The product author."
msgstr "O autor do produto."
msgid "The time when the variation was created."
msgstr "O tempo em que a variação foi criada."
msgid "The product %label has been successfully saved."
msgstr "O produto %label foi guardado com sucesso."
msgid "Generate variation titles based on attribute values"
msgstr "Gera títulos de variações baseado nos valores de atributos"
msgid "The variation title."
msgstr "O título da variação."
msgid "Order item type"
msgstr "Item do tipo - encomenda"
msgid "Succeeded:"
msgstr "Sucedido:"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Ainda não existe @label."
msgid "Verifying entry..."
msgstr "Verificando entrada..."
msgid "The price"
msgstr "O preço"
msgid "Save and add variations"
msgstr "Guarda e adiciona variações"
msgid "The product stores."
msgstr "As lojas de produtos."
