# Slovak translation of Commerce Product Bundles (8.x-1.1)
# Copyright (c) 2024 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Product Bundles (8.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
msgid "Quantity"
msgstr "Množstvo"
msgid "drupal"
msgstr "drupal"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Add item"
msgstr "Pridať položku"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Published"
msgstr "Zverejnené"
msgid "URL alias"
msgstr "Alias URL adresy"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Add to cart"
msgstr "Pridať do košíka"
msgid "Desc"
msgstr "Zostupne"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Nastavenia viditeľnosti"
msgid "Sort by"
msgstr "Zoradiť podľa"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informácie o autorovi"
msgid "Negate"
msgstr "Negácia"
msgid "Product type"
msgstr "Typ produktu"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovať"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
msgid "Not published"
msgstr "Nezverejnené"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nezverejnené"
msgid "Default value"
msgstr "Predvolená hodnota"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
msgid "Select"
msgstr "Zvoľte"
msgid "Add another item"
msgstr "Pridať ďalšiu položku"
msgid "URL path settings"
msgstr "Nastavenie cesty pre URL"
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "Behavior"
msgstr "Správanie"
msgid "Product variations"
msgstr "Variácie produktu"
msgid "The product title."
msgstr "Názov produktu."
msgid "Items per page"
msgstr "Položky na stránku"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Language settings"
msgstr "Jazykové nastavenia"
msgid "- All -"
msgstr "- Všetky -"
msgid "Progress indicator"
msgstr "Indikátor priebehu"
msgid "« First"
msgstr "«"
msgid "Last »"
msgstr "»"
msgid "Operations links"
msgstr "Odkazy na operácie"
msgid "This field stores the ID of an image file as an integer value."
msgstr "Toto pole ukladá ID súboru obrázku ako číselnú hodnotu."
msgid "Preview image style"
msgstr "Náhľad štýlu obrázku"
msgid "Bulk update"
msgstr "Hromadná aktualizácia"
msgid "View mode"
msgstr "Režim zobrazenia"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Váha pre @title"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Váha riadku @number"
msgid "Default quantity"
msgstr "Predvolené množstvo"
msgid "Asc"
msgstr "Vzostupne"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Stores"
msgstr "Obchody"
msgid "Product variation types"
msgstr "Typy variácií produktu"
msgid "Edit %label"
msgstr "Upraviť %label"
msgid "Last saved"
msgstr "Naposledy uložené"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Zatiaľ neuložené"
msgid "(this translation)"
msgstr "(tento preklad)"
msgid "- Create new -"
msgstr "- Vytvoriť nový -"
msgid "Failed:"
msgstr "Neúspešný:"
msgid "Link to @entity_type_label"
msgstr "Odkaz na @entity_type_label"
msgid "Provide a view link to the @entity_type_label."
msgstr "Poskytnúť odkaz pre zobrazenie @entity_type_label."
msgid "Delete %label"
msgstr "Odstrániť %label"
msgid "Product variation type"
msgstr "Typ variácie produktu"
msgid "The product author."
msgstr "Autor produktu."
msgid "The product URL alias."
msgstr "Alias adresy URL produktu."
msgid "The time when the product was created."
msgstr "Čas vytvorenia produktu."
msgid "The time when the product was last edited."
msgstr "Čas poslednej úpravy produktu."
msgid "The parent product."
msgstr "Nadradený produkt."
msgid "The time when the variation was created."
msgstr "Čas vytvorenia variácie."
msgid "The time when the variation was last edited."
msgstr "Čas poslednej úpravy variácie."
msgid "The product %label has been successfully saved."
msgstr "Produkt %label bol úspešne uložený."
msgid "Generate variation titles based on attribute values"
msgstr "Generovanie názvov variácií na základe hodnôt atribútov"
msgid "The variation title."
msgstr "Názov variácie."
msgid "Order item type"
msgstr "Typ položky objednávky"
msgid "Combine order items containing the same product variation."
msgstr ""
"Kombinovať položky objednávky obsahujúce rovnakú variáciu "
"produktu."
msgid "Succeeded:"
msgstr "Úspešný:"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Zatiaľ nie je k dispozícii žiadne @label."
msgid "The price"
msgstr "Cena"
msgid "Save and add variations"
msgstr "Uložiť a pridať variácie"
msgid "The product stores."
msgstr "Obchody s týmto produktom."
