# Russian translation of Commerce Product Bundles (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Product Bundles (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 22:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgid "drupal"
msgstr "drupal"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Add item"
msgstr "Добавить пункт"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "URL alias"
msgstr "Синоним URL"
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Цена"
msgid "Add to cart"
msgstr "В корзину"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Настройки видимости"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Authoring information"
msgstr "Информация об авторе"
msgid "Negate"
msgstr "Обратить"
msgid "Product type"
msgstr "Тип товара"
msgid "Duplicate"
msgstr "Дубликат"
msgid "Product"
msgstr "Товар"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Products"
msgstr "Товары"
msgid "Not published"
msgstr "Не опубликовано"
msgid "Unpublished"
msgstr "Снято с публикации"
msgid "Default value"
msgstr "Значение по умолчанию"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Add another item"
msgstr "Добавить ещё"
msgid "URL path settings"
msgstr "Настройки адресов"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
msgid "Product variations"
msgstr "Вариации товара"
msgid "The product title."
msgstr "Заголовок товара."
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Language settings"
msgstr "Языковые настройки"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Progress indicator"
msgstr "Индикатор прогресса"
msgid "« First"
msgstr "« Первая"
msgid "Last »"
msgstr "Последняя »"
msgid "Operations links"
msgstr "Ссылки операций"
msgid "This field stores the ID of an image file as an integer value."
msgstr ""
"Данное поле хранит идентификатор "
"изображения как целочисленное "
"значение."
msgid "Preview image style"
msgstr "Стиль изображения при предпросмотре"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Bulk update"
msgstr "Массовое обновление"
msgid "View mode"
msgstr "Режим просмотра"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вес @title"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Вес строки @number"
msgid "Default quantity"
msgstr "Количество по умолчанию"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Original language"
msgstr "Язык оригинала"
msgid "Stores"
msgstr "Магазины"
msgid "Product variation types"
msgstr "Типы вариаций товара"
msgid "Edit %label"
msgstr "Редактировать %label"
msgid "Last saved"
msgstr "Последнее сохранение"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Еще не сохранено"
msgid "(this translation)"
msgstr "(этот перевод)"
msgid "Image field display format settings"
msgstr ""
"Настройки формата отображения поля "
"изображения"
msgid "- Create new -"
msgstr "- Создать новый -"
msgid "Failed:"
msgstr "Неудача:"
msgid "Link to @entity_type_label"
msgstr "Ссылка на @entity_type_label"
msgid "Provide a view link to the @entity_type_label."
msgstr ""
"Предоставьте ссылку для просмотра на "
"@entity_type_label."
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (значение @number)"
msgid "Delete %label"
msgstr "Удалить %label"
msgid "Product variation type"
msgstr "Тип вариации товара"
msgid "The product author."
msgstr "Автор товара."
msgid "The time when the product was created."
msgstr "Время, когда товар был создан."
msgid "The time when the product was last edited."
msgstr ""
"Время, когда товар последний раз "
"редактировался."
msgid "The product %label has been successfully saved."
msgstr "Товар %label успешно сохранён."
msgid "Generate variation titles based on attribute values"
msgstr ""
"Генерировать заголовок вариации на "
"основе значений атрибутов"
msgid "The variation title."
msgstr "Название вариации."
msgid "Order item type"
msgstr "Тип позиции заказа"
msgid "Combine order items containing the same product variation."
msgstr ""
"Объединять позиции заказа, содержащие "
"одинаковую вариацию товара."
msgid "Succeeded:"
msgstr "Завершено:"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Пока ещё нет @label."
msgid "The price"
msgstr "Цена"
msgid "Save and add variations"
msgstr "Сохранить и добавить вариации"
msgid "The product stores."
msgstr "Магазины у товара."
