# Romanian translation of Commerce Product Bundle (8.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Product Bundle (8.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 10:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Summary"
msgstr "Sumar"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Required?"
msgstr "Obligatoriu?"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "URL alias"
msgstr "Pseudonim URL"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Add to cart"
msgstr "Adaugă în coş"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Setări vizibilitate"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informații despre autor"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți %name?"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "următor ›"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicat"
msgid "Cart"
msgstr "Coş"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgid "Changed"
msgstr "Schimbat"
msgid "Not published"
msgstr "Nepublicat"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicat"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "URL path settings"
msgstr "Opțiuni cale URL"
msgid "« first"
msgstr "« primul"
msgid "last »"
msgstr "ultimul »"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Locked"
msgstr "Blocat"
msgid "About"
msgstr "Despre"
msgid "Variations"
msgstr "Variații"
msgid "Custom text"
msgstr "Text personalizat"
msgid "Total price"
msgstr "Preț total"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "Language settings"
msgstr "Configurare limbă"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "Unit price"
msgstr "Preț unitar"
msgid "View mode"
msgstr "Mod de vizualizare"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Greutate pentru @title"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (date istorice)"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "Stores"
msgstr "Magazine"
msgid "- No value -"
msgstr "- Nici o valoare -"
msgid "Edit %label"
msgstr "Editează %label"
msgid "Last saved"
msgstr "Ultimul salvat"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Nesalvat încă"
msgid "(this translation)"
msgstr "(această traducere)"
msgid "Entity reference rendered entity display format settings"
msgstr ""
"Setările formatului de afișare a entității redate în referință "
"către entitate"
msgid "Traits"
msgstr "Trăsături"
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity folosește @field_name"
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid "Delete %label"
msgstr "Șterge %label"
msgid "Purchased entity"
msgstr "Entitate achiziționată"
msgid "The purchased entity."
msgstr "Entitatea achiziționată."
msgid "The number of purchased units."
msgstr "Numărul de unități achiziționate."
msgid "The price of a single unit."
msgstr "Prețul unei singure unități."
msgid "Order item type"
msgstr "Tip de comandă"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Nu există @label încă."
