# Italian translation of Commerce Product Bundle (8.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Product Bundle (8.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Creato"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "URL alias"
msgstr "Alias URL"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Add to cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Impostazioni visibilità"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informazioni sull'autore"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Si vuole davvero cancellare %name?"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ precedente"
msgid "next ›"
msgstr "seguente ›"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicata"
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgid "Changed"
msgstr "Modificato"
msgid "Not published"
msgstr "Non pubblicato"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non pubblicato"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "URL path settings"
msgstr "Impostazioni percorso URL"
msgid "« first"
msgstr "« prima"
msgid "last »"
msgstr "ultima »"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome ad uso interno"
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
msgid "Custom text"
msgstr "Testo personalizzato"
msgid "Total price"
msgstr "Prezzo totale"
msgid "Items per page"
msgstr "Voci per pagina"
msgid "Language settings"
msgstr "Impostazioni lingua"
msgid "- All -"
msgstr "- Tutto -"
msgid "Unit Price"
msgstr "Prezzo Unitario"
msgid "Unit price"
msgstr "Prezzo unitario"
msgid "View mode"
msgstr "Modo di visualizzazione"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso per @title"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principale"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (storico dei dati)"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "- No value -"
msgstr "- Nessun valore -"
msgid "Edit %label"
msgstr "Modifica %label"
msgid "Last saved"
msgstr "Ultimo salvataggio"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Non ancora salvato"
msgid "(this translation)"
msgstr "(questa traduzione)"
msgid "Entity reference rendered entity display format settings"
msgstr ""
"Impostazioni per il formato di visualizzazione Entity reference "
"entità renderizzata"
msgid "Traits"
msgstr "Caratteristiche"
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity che usa @field_name"
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid "Delete %label"
msgstr "Elimina %label"
msgid "Order item type"
msgstr "Tipo di articolo dell'ordine"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Non ci sono ancora @label."
