# French translation of Commerce Product Bundle (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Product Bundle (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 00:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Required?"
msgstr "Requis ?"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "URL alias"
msgstr "Alias d'URL"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Add to cart"
msgstr "Ajouter au panier"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Paramètres de visibilité"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informations de publication"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %name ?"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ précédent"
msgid "next ›"
msgstr "suivant ›"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
msgid "Cart"
msgstr "Panier"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Not published"
msgstr "Non publié"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "URL path settings"
msgstr "Paramètres des chemins d'URL"
msgid "« first"
msgstr "« premier"
msgid "last »"
msgstr "dernier »"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Variations"
msgstr "Variations"
msgid "Custom text"
msgstr "Texte personnalisé"
msgid "Total price"
msgstr "Prix total"
msgid "Minimum quantity"
msgstr "Quantité minimum"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "Language settings"
msgstr "Paramètres de langue"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Unit Price"
msgstr "Prix unitaire"
msgid "Unit price"
msgstr "Prix unitaire"
msgid "View mode"
msgstr "Mode d'affichage"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Poids pour @title"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (données historiques)"
msgid "Commerce Product Bundle"
msgstr "Commerce Product Bundle"
msgid "Bundle Item"
msgstr "Élément d'un produit composé"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "Stores"
msgstr "Boutiques"
msgid "- No value -"
msgstr "- Pas de valeur -"
msgid "Edit %label"
msgstr "Modifier %label"
msgid "Last saved"
msgstr "Dernier enregistrement"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Pas encore enregistré"
msgid "(this translation)"
msgstr "(cette traduction)"
msgid "Entity reference rendered entity display format settings"
msgstr "Paramètres du format d'affichage de l'entité référencée rendue"
msgid "Traits"
msgstr "Traits"
msgid "- Create new -"
msgstr "- Créer nouveau -"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "La date à laquelle l'entité a été créée."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr ""
"La date à laquelle l'entité a été modifiée pour la dernière "
"fois."
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity utilise @field_name"
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid "Delete %label"
msgstr "Supprimer %label"
msgid "Purchased entity"
msgstr "Entité achetée"
msgid "The purchased entity."
msgstr "L'entité achetée."
msgid "The number of purchased units."
msgstr "Le nombre d'unités achetées."
msgid "The price of a single unit."
msgstr "Le prix d'une seule unité."
msgid "Order item type"
msgstr "Type d'élément de commande"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Il n'y a pas encore de @label."
msgid "The product variations."
msgstr "Les variations du produit."
msgid "Relate each @entity with a @field_name field set to the @label."
msgstr "Associer chaque @entity avec un champ @field_name comme @label."
msgid "@entity revision using @field_name"
msgstr "Version de @entity utilisant @field_name"
msgid ""
"Relate each @entity revision with a @field_name field set to the "
"@label."
msgstr ""
"Associer chaque révision de @entity avec un champ @field_name comme "
"@label."
