# German translation of Commerce Product Bundle (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Product Bundle (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-21 07:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Required?"
msgstr "Erforderlich?"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "URL alias"
msgstr "URL-Alias"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Add to cart"
msgstr "In den Warenkorb"
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Sichtbarkeitseinstellungen"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informationen zum Autor"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Möchten Sie %name wirklich löschen?"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorherige Seite"
msgid "next ›"
msgstr "nächste Seite ›"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
msgid "Cart"
msgstr "Warenkorb"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "Not published"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL-Pfadeinstellungen"
msgid "« first"
msgstr "« erste Seite"
msgid "last »"
msgstr "letzte Seite »"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Variations"
msgstr "Varianten"
msgid "Custom text"
msgstr "Benutzerdefinierter Text"
msgid "Total price"
msgstr "Gesamtsumme"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "Language settings"
msgstr "Spracheinstellungen"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Unit Price"
msgstr "Einzelpreis"
msgid "Unit price"
msgstr "Einzelpreis"
msgid "View mode"
msgstr "Ansichtsmodus"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Gewichtung für @title"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (Historische Daten)"
msgid "Commerce Product Bundle"
msgstr "Commerce Product Bundle"
msgid "Bundle Item"
msgstr "Produktpaket Teil"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:Delta"
msgid "Stores"
msgstr "Shops"
msgid "- No value -"
msgstr "- Kein Wert -"
msgid "Edit %label"
msgstr "Bearbeite %label"
msgid "Last saved"
msgstr "Zuletzt gespeichert"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Noch nicht gespeichert"
msgid "(this translation)"
msgstr "(diese Übersetzung)"
msgid "Entity reference rendered entity display format settings"
msgstr "Einstellungen zum Darstellungsformat gerenderter Entitätsreferenzen"
msgid "Traits"
msgstr "Merkmale"
msgid "- Create new -"
msgstr "- Neu erstellen -"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Der Zeitpunkt, zu dem die Entität erstellt wurde."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Der letzte Aktualisierungszeitpunkt der Entität."
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity verwendet @field_name"
msgid "Selected entity"
msgstr "Ausgewählte Entität"
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid "Delete %label"
msgstr "Lösche %label"
msgid "Purchased entity"
msgstr "Gekauftes Produkt"
msgid "The purchased entity."
msgstr "Die erworbene Entität."
msgid "The number of purchased units."
msgstr "Die Anzahl der gekauften Einheiten."
msgid "The price of a single unit."
msgstr "Der Stückpreis."
msgid "Order item type"
msgstr "Bestellartikeltyp"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Noch keine @label vorhanden."
msgid "Order Item"
msgstr "Position der Bestellung"
msgid "The product variations."
msgstr "Die Produktvarianten"
msgid "Relate each @entity with a @field_name field set to the @label."
msgstr ""
"Jede Entität @entity mit einem Feld @field_name in Beziehung setzen, "
"das auf @label gesetzt wurde."
msgid "@entity revision using @field_name"
msgstr "Revision von @entity verwendet @field_name"
msgid ""
"Relate each @entity revision with a @field_name field set to the "
"@label."
msgstr ""
"Jede Revision von @entity mit einem Satz von  @field_name field in "
"Beziehung zu @label setzen."
