# Catalan translation of Commerce Product Bundle (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Product Bundle (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 09:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "URL alias"
msgstr "Àlies URL"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Add to cart"
msgstr "Afegeix al carretó"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Opcions de visualització"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informació de l'autoria"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir %name?"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "següent ›"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
msgid "Cart"
msgstr "Carretó"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "Not published"
msgstr "No publicat"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sense publicar"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "URL path settings"
msgstr "Paràmetres del camí URL"
msgid "« first"
msgstr "« primer"
msgid "last »"
msgstr "últim »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Locked"
msgstr "Bloquejat"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "Custom text"
msgstr "Text personalitzat"
msgid "Total price"
msgstr "Preu total"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "Language settings"
msgstr "Preferències lingüístiques"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Unit price"
msgstr "Preu unitari"
msgid "View mode"
msgstr "Mode de visualització"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Pes de @title"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (dades històriques)"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "- No value -"
msgstr "- cap valor -"
msgid "Edit %label"
msgstr "Edita %label"
msgid "Last saved"
msgstr "Desat per última vegada"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Encara no s'ha desat"
msgid "(this translation)"
msgstr "(aquesta traducció)"
msgid "Entity reference rendered entity display format settings"
msgstr ""
"Paràmetres del format de visualització de l'entitat renderitzada de "
"la referència d'entitat"
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity utilitza @field_name"
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid "Delete %label"
msgstr "Suprimeix %label"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Encara no hi ha cap @label."
