# Russian translation of Commerce Product Bundle (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2022 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Product Bundle (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Required?"
msgstr "Необходимо?"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %name?"
msgid "Commerce"
msgstr "Торговля"
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"
msgid "Product"
msgstr "Товар"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Locked"
msgstr "Заблокировано"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Add to cart form"
msgstr "Форма добавления в корзину"
msgid "Total price"
msgstr "Общая стоимость"
msgid "Publishing status"
msgstr "Статус публикации"
msgid "Unit Price"
msgstr "Цена за единицу"
msgid "Unit price"
msgstr "Цена за единицу"
msgid "View mode"
msgstr "Режим просмотра"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "(this translation)"
msgstr "(этот перевод)"
msgid "Entity reference rendered entity display format settings"
msgstr ""
"Настройки формата отображения "
"визуализированной сущности для "
"ссылки на сущность"
msgid "Traits"
msgstr "Черты"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Время создания объекта."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Время редактирования объекта."
msgid "Selected entity"
msgstr "Выбранная сущность"
msgid "Purchased entity"
msgstr "Купленная сущность"
msgid "The purchased entity."
msgstr "Купленная сущность."
msgid "The number of purchased units."
msgstr "Количество купленных единиц."
msgid "The price of a single unit."
msgstr "Цена одной единицы."
msgid "Order item type"
msgstr "Тип позиции заказа"
