# Portuguese, Portugal translation of Commerce Pricelist (8.x-2.6)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Pricelist (8.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Preço"
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "price list"
msgstr "lista de preços"
msgid "Start date"
msgstr "Data de início"
msgid "End date"
msgstr "Data de fim"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "List price"
msgstr "Lista de preços"
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"
msgid "price"
msgstr "preço"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Seguinte ›"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Manage fields"
msgstr "Gerir campos"
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Dates"
msgstr "Datas"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "Operations links"
msgstr "Ligações de operações"
msgid "Manage display"
msgstr "Gerir exibição"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolha um ficheiro"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Manage form display"
msgstr "Gerir exibição do formulário"
msgid "Stores"
msgstr "Lojas"
msgid "Edit %label"
msgstr "Editar %label"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments: @args"
msgstr ""
"Um erro ocorreu enquanto processava @operation com os argumentos: "
"@args"
msgid "Failed:"
msgstr "Falhou:"
msgid "Product variation"
msgstr "Variação do produto"
msgid "Succeeded:"
msgstr "Sucedido:"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Ainda não existe @label."
msgid "Provide an end date"
msgstr "Fornece uma data de fim"
msgid "Specific customers"
msgstr "Clientes específicos"
