# Catalan translation of Commerce Pricelist (8.x-2.6)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Pricelist (8.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 11:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilita"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "- None -"
msgstr "- Cap -"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Preu"
msgid "Customers"
msgstr "Clients"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Owner"
msgstr "Propietari"
msgid "Start date"
msgstr "Data d'inici"
msgid "End date"
msgstr "Data de finalització"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "List price"
msgstr "Preu de llista"
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"
msgid "price"
msgstr "preu"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Següent ›"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Manage fields"
msgstr "Administra els camps"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Operations links"
msgstr "Enllaços d'operacions"
msgid "Manage display"
msgstr "Gestiona la presentació"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Pes de @title"
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolliu un fitxer"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Manage form display"
msgstr "Gestiona la presentació del formulari"
msgid "Edit %label"
msgstr "Edita %label"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Encara no hi ha cap @label."
msgid "Customer role"
msgstr "Rol de client"
