# Romanian translation of Commerce Pricelist (8.x-2.3)
# Copyright (c) 2025 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Pricelist (8.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "List"
msgstr "Listă"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "- None -"
msgstr "- Niciuna -"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Preţ"
msgid "Customers"
msgstr "Clienţi"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
msgid "Start date"
msgstr "Data de început"
msgid "End date"
msgstr "Data de sfârșit"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "List price"
msgstr "Preţ de listă"
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitator"
msgid "price"
msgstr "preț"
msgid "Changed"
msgstr "Schimbat"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Următor ›"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Manage fields"
msgstr "Gestionați câmpurile"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "About"
msgstr "Despre"
msgid "Dates"
msgstr "Date"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "« First"
msgstr "« Primul"
msgid "Last »"
msgstr "Ultimul »"
msgid "Manage display"
msgstr "Gestionați afișajul"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Greutate pentru @title"
msgid "Choose a file"
msgstr "Alege un fișier"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid "Manage form display"
msgstr "Gestionați formularele"
msgid "Stores"
msgstr "Magazine"
msgid "Edit %label"
msgstr "Editează %label"
msgid "Failed:"
msgstr "Eșuat:"
msgid "Product variation"
msgstr "Variație produs"
msgid "Succeeded:"
msgstr "Reușit:"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Nu există @label încă."
msgid "Provide an end date"
msgstr "Furnizați o dată de final"
