# French translation of Commerce Pricelist (8.x-2.14)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Pricelist (8.x-2.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "- None -"
msgstr "- Aucun(e) -"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Prix"
msgid "Customers"
msgstr "Clients"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
msgid "SKU"
msgstr "Référence"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "List price"
msgstr "Prix public indicatif"
msgid "Delimiter"
msgstr "Délimiteur"
msgid "price"
msgstr "prix"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Précédent"
msgid "Next ›"
msgstr "Suivant ›"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Manage fields"
msgstr "Gérer les champs"
msgid "Everyone"
msgstr "Tout le monde"
msgid "Prices"
msgstr "Tarifs"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Reorder"
msgstr "Réordonner"
msgid "« First"
msgstr "« Premier"
msgid "Last »"
msgstr "Dernier »"
msgid "Operations links"
msgstr "Liens d'actions"
msgid "Manage display"
msgstr "Gérer l'affichage"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Poids pour @title"
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisir un fichier"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Manage form display"
msgstr "Gérer l'affichage du formulaire"
msgid "Stores"
msgstr "Boutiques"
msgid "Edit %label"
msgstr "Modifier %label"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments: @args"
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'opération @operation avec les "
"arguments : @args"
msgid "Failed:"
msgstr "Échec :"
msgid "Product variation"
msgstr "Variation de produit"
msgid "Succeeded:"
msgstr "Réussi"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Il n'y a pas encore de @label."
msgid "Provide an end date"
msgstr "Fournir une date de fin"
msgid "Customer role"
msgstr "Rôle du client"
msgid "<pre>%exception</pre>"
msgstr "<pre>%exception</pre>"
