# Romanian translation of Commerce Pricelist (8.x-2.1)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Pricelist (8.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "List"
msgstr "Listă"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "- None -"
msgstr "- Niciuna -"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Preţ"
msgid "Customers"
msgstr "Clienţi"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
msgid "Start date"
msgstr "Data de început"
msgid "End date"
msgstr "Data de sfârșit"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "List price"
msgstr "Preţ de listă"
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitator"
msgid "price"
msgstr "preț"
msgid "Changed"
msgstr "Schimbat"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Următor ›"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "About"
msgstr "Despre"
msgid "Dates"
msgstr "Date"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "« First"
msgstr "« Primul"
msgid "Last »"
msgstr "Ultimul »"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Greutate pentru @title"
msgid "Choose a file"
msgstr "Alege un fișier"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid "Stores"
msgstr "Magazine"
msgid "Edit %label"
msgstr "Editează %label"
msgid "Failed:"
msgstr "Eșuat:"
msgid "Product variation"
msgstr "Variație produs"
msgid "Succeeded:"
msgstr "Reușit:"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Nu există @label încă."
msgid "Provide an end date"
msgstr "Furnizați o dată de final"
