# Swedish translation of Commerce Point of Sale (POS) (8.x-2.4)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (8.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 11:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Closed"
msgstr "Stängd"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"
msgid "register"
msgstr "registrera"
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Open"
msgstr "Öppen"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "Display Settings"
msgstr "Inställningar för visning"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Header"
msgstr "Sidhuvud"
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Customer"
msgstr "Kund"
msgid "Amount"
msgstr "Belopp"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Store"
msgstr "Butik"
msgid "Users"
msgstr "Användare"
msgid "Both"
msgstr "Båda"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Storlek på textfält"
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
msgid "Getting Started"
msgstr "Komma igång"
msgid "Product"
msgstr "Vara"
msgid "Subtotal"
msgstr "Delsumma"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
msgid "Order ID"
msgstr "ID för beställning"
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Print"
msgstr "Utskrift"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid "- Select -"
msgstr "- Välj -"
msgid "Step"
msgstr "Steg"
msgid "Currency code"
msgstr "Valutakod"
msgid "Calculate"
msgstr "Beräkna"
msgid "Adjustments"
msgstr "Justeringar"
msgid "Placeholder"
msgstr "Platshållare"
msgid "Unit price"
msgstr "Enhetspris"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Text som visas inuti fältet tills ett värde anges. Detta tips är "
"oftast ett exempelvärde eller en kort beskrivning av det förväntade "
"formatet."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Platshållare: @placeholder"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Storlek på textfält: @size"
