# French translation of Commerce Point of Sale (POS) (8.x-2.1)
# Copyright (c) 2026 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (8.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-11 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgid "register"
msgstr "s'inscrire"
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "- None -"
msgstr "- Aucun(e) -"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Display Settings"
msgstr "Paramètres d'affichage"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Status:"
msgstr "Statut :"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
msgid "Header"
msgstr "Entête"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
msgid "Price"
msgstr "Prix"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
msgid "Store"
msgstr "Boutique"
msgid "here"
msgstr "ici"
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Taille du champ texte"
msgid "Pay"
msgstr "Payer"
msgid "Change"
msgstr "Modifier"
msgid "Transaction"
msgstr "Transaction"
msgid "Coupons"
msgstr "Bons de réduction"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgid "Subtotal"
msgstr "Sous-total"
msgid "Receipts"
msgstr "Reçus"
msgid "Refund"
msgstr "Remboursement"
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
msgid "Return"
msgstr "Retour"
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"
msgid "Order ID"
msgstr "Identifiant de la commande"
msgid "Currency Code"
msgstr "Code de la devise"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
msgid "Cash"
msgstr "Encaisser"
msgid "Receipt"
msgstr "Accusé de réception"
msgid "Default format"
msgstr "Format par défaut"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"
msgid "- Select -"
msgstr "- Sélectionner -"
msgid "Currency code"
msgstr "Code de la devise"
msgid "Void"
msgstr "Annuler"
msgid "Calculate"
msgstr "Calculer"
msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustements"
msgid "Order total"
msgstr "Total de la commande"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "Header text"
msgstr "Texte de l'entête"
msgid "Footer text"
msgstr "Texte de pied de page"
msgid "Unit price"
msgstr "Prix unitaire"
msgid "Commerce Order"
msgstr "Commande Drupal Commerce"
msgid "Penny"
msgstr "Penny"
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
msgid "New Order"
msgstr "Nouvelle commande"
msgid "Commerce POS"
msgstr "Commerce POS"
msgid "Point of Sale"
msgstr "Point de vente"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Texte qui apparaîtra dans le champ jusqu'à ce qu'une valeur soit "
"saisie. Cet indice est en général un exemple, ou une brève "
"description du format attendu."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Placeholder : @placeholder"
msgid "Tax settings"
msgstr "Configuration des taxes"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Taille du champ texte : @size"
msgid "Order for"
msgstr "Commande pour"
msgid "Existing customer"
msgstr "Client existant"
msgid "New customer"
msgstr "Nouveau client"
msgid "The currency code must consist of three uppercase letters."
msgstr "Le code de la devise doit être composé de trois lettres majuscules."
msgid "The store name."
msgstr "Le nom de la boutique."
msgid "Declared:"
msgstr "Déclaré :"
msgid "Nickel"
msgstr "Nickel"
msgid "$1"
msgstr "$1"
msgid "$5"
msgstr "$5"
msgid "$10"
msgstr "$10"
msgid "$20"
msgstr "$20"
msgid "$50"
msgstr "$50"
msgid "$100"
msgstr "$100"
msgid "Taxable type"
msgstr "Type de taxe"
