# Persian, Farsi translation of Commerce Point of Sale (POS) (8.x-2.1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (8.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Register"
msgstr "ثبت‌نام"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Closed"
msgstr "بسته شده"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"
msgid "Action"
msgstr "عملکرد"
msgid "Quantity"
msgstr "تعداد"
msgid "register"
msgstr "ثبت ‌نام کردن"
msgid "Login"
msgstr "ورود"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
msgid "- None -"
msgstr "- هیچکدام -"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Open"
msgstr "باز"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "Display Settings"
msgstr "تنظیمات نمایش"
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
msgid "Status:"
msgstr "وضعیت:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Price"
msgstr "قیمت"
msgid "Customer"
msgstr "مشتری"
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"
msgid "Phone"
msgstr "تلفن"
msgid "Store"
msgstr "فروشگاه"
msgid "here"
msgstr "اینجا"
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
msgid "Both"
msgstr "هردو"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
msgid "Labels"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Size of textfield"
msgstr "اندازه فیلد متن"
msgid "Change"
msgstr "تغییر"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgid "Subtotal"
msgstr "جمع جزء"
msgid "Refund"
msgstr "استرداد"
msgid "Credit"
msgstr "اعتبار"
msgid "Canceled"
msgstr "لغو شد"
msgid "Order ID"
msgstr "شناسه سفارش"
msgid "Currency Code"
msgstr "کد واحد پول"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid "Reports"
msgstr "گزارش‌ها"
msgid "- Select -"
msgstr "- انتخاب -"
msgid "Currency code"
msgstr "کد پول رایج"
msgid "Calculate"
msgstr "محاسبه"
msgid "Order total"
msgstr "کل سفارش"
msgid "Placeholder"
msgstr "جایگذار"
msgid "Header text"
msgstr "متن سربرگ"
msgid "Unit price"
msgstr "قیمت واحد"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"متنی که در داخل فیلد نمایش داده می شود "
"تا زمانی که مقداری وارد شود. این "
"راهنمایی معمولاً یک مقدار نمونه یا "
"توضیح مختصری از قالب مورد انتظار است."
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "اندازه فیلد متن: @size"
