# Danish translation of Commerce Point of Sale (POS) (8.x-2.1)
# Copyright (c) 2018 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (8.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Register"
msgstr "Opret konto"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "Closed"
msgstr "Lukket"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "Quantity"
msgstr "Mængde"
msgid "register"
msgstr "registrér"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "Open"
msgstr "Åben"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "Display Settings"
msgstr "Indstillinger for visning"
msgid "Total"
msgstr "I alt"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Header"
msgstr "Overskrift"
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Store"
msgstr "Butik"
msgid "here"
msgstr "her"
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Størrelse på tekstfelt"
msgid "Change"
msgstr "Skift"
msgid "Transaction"
msgstr "Transaktion"
msgid "Coupons"
msgstr "Rabatkuponer"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
msgid "Receipts"
msgstr "Kvitteringer"
msgid "Refund"
msgstr "Refusion"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
msgid "Canceled"
msgstr "Annulleret"
msgid "Order ID"
msgstr "Ordre ID"
msgid "Currency Code"
msgstr "Valutakode"
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
msgid "Receipt"
msgstr "Kvittering"
msgid "Default format"
msgstr "Standardformat"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vælg -"
msgid "Currency code"
msgstr "Valutakode"
msgid "Void"
msgstr "Annuller"
msgid "Calculate"
msgstr "Beregn"
msgid "Adjustments"
msgstr "Justeringer"
msgid "Order total"
msgstr "Ordretotal"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transaktionssammendrag"
msgid "Unit price"
msgstr "Enhedspris"
msgid "Commerce Order"
msgstr "Commerce Ordre"
msgid "Penny"
msgstr "Penny"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Teksten som vises inden i feltet indtil der indtastes en værdi. Det "
"kan være en eksempelværdi eller en kort beskrivelse af det "
"forventede format."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Placeholder: @placeholder"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Størrelse på tekstfelt: @size"
