# German translation of Commerce Point of Sale (POS) (8.x-2.0)
# Copyright (c) 2023 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (8.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
msgid "register"
msgstr "Registrieren"
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "- None -"
msgstr "- Nicht festgelegt/ausgewählt -"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Open"
msgstr "Geöffnet"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"
msgid "Price"
msgstr "Preis"
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgid "Phone"
msgstr "Telefonnummer"
msgid "Store"
msgstr "Shop"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgid "Both"
msgstr "Beide"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Größe des Textfeldes"
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
msgid "Coupons"
msgstr "Gutscheine"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Subtotal"
msgstr "Zwischensumme"
msgid "Credit"
msgstr "Haben"
msgid "Return"
msgstr "﻿Zurück"
msgid "Order ID"
msgstr "Bestellnummer"
msgid "Currency Code"
msgstr "Währungscode"
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
msgid "Payment Type"
msgstr "Zahlungsart"
msgid "Cash"
msgstr "Kasse/Bank"
msgid "Receipt"
msgstr "Bestätigung"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
msgid "Contact Email"
msgstr "Kontakt-Email"
msgid "- Select -"
msgstr "- Auswählen -"
msgid "Currency code"
msgstr "Währungscode"
msgid "Update Report"
msgstr "Bericht aktualisieren"
msgid "Time:"
msgstr "Zeit:"
msgid "Calculate"
msgstr "Berechnen"
msgid "Adjustments"
msgstr "Anpassungen"
msgid "Placeholder"
msgstr "Platzhalter"
msgid "Debit"
msgstr "Soll"
msgid "Header text"
msgstr "Header-text"
msgid "Footer text"
msgstr "Text der Fußzeile"
msgid "Transaction Date"
msgstr "Transaktionsdatum"
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
msgid "Denomination"
msgstr "Konfession"
msgid "Unit price"
msgstr "Einzelpreis"
msgid "UPC"
msgstr "UPC"
msgid "Quarter"
msgstr "Quartal"
msgid "Penny"
msgstr "Penny"
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
msgid "Add one more"
msgstr "Einen weiteren hinzufügen"
msgid "Pay Now"
msgstr "Jetzt zahlen"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Text, der bis zur Eingabe eines Wertes im Feld angezeigt wird. Dies "
"ist üblicherweise ein Beispiel für das erwartete Format oder eine "
"kurze Beschreibung."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Platzhalter: @placeholder"
msgid "Tax settings"
msgstr "Steuereinstellungen"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Größe des Textfeldes: @size"
msgid "Order for"
msgstr "Bestellung für"
msgid "Existing customer"
msgstr "Bestandskunde"
msgid "New customer"
msgstr "Neukunde"
msgid "The currency code must consist of three uppercase letters."
msgstr "Der Währungscode muss aus drei Großbuchstaben bestehen."
msgid "The store name."
msgstr "Der Name des Shops."
msgid "Taxable type"
msgstr "Steuerbarer Typ"
msgid "jQuery.print library has been configured."
msgstr "jQuery.print-Bibliothek wurde konfiguriert."
msgid "Add @label Payment"
msgstr "Zahlung @label hinzufügen"
