# Lithuanian translation of Commerce Point of Sale (POS) (8.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (8.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-01 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Register"
msgstr "Registruotis"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Currency"
msgstr "Valiuta"
msgid "Quantity"
msgstr "Kiekis"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
msgid "- None -"
msgstr "- Joks -"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"
msgid "Open"
msgstr "Atvira"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
msgid "Total"
msgstr "Iš viso"
msgid "Status:"
msgstr "Būsena:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid "Price"
msgstr "Kaina"
msgid "Customer"
msgstr "Klientas"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgid "Phone"
msgstr "Telefonas"
msgid "Store"
msgstr "Parduotuvė"
msgid "Both"
msgstr "Abu"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Teksto laukelio ilgis"
msgid "Change"
msgstr "Keisti"
msgid "Product"
msgstr "Prekė"
msgid "Subtotal"
msgstr "Tarpinė suma"
msgid "Credit"
msgstr "Kreditas"
msgid "Order ID"
msgstr "Užsakymo ID"
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
msgid "About"
msgstr "Apie"
msgid "Reports"
msgstr "Ataskaitos"
msgid "Currency code"
msgstr "Valiutos kodas"
msgid "Calculate"
msgstr "Skaičiuoti"
msgid "Placeholder"
msgstr "Vietaženklis"
msgid "Unit price"
msgstr "Vieneto kaina"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Tai tekstas kuris rodomas laukelyje iki tol kol įvedama reikšmė. "
"Paprastai tai patarimas kokios reikšmės formato reiktų."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Vietaženklis: @placeholder"
msgid "Tax settings"
msgstr "Mokesčių nustatymai"
msgid "Taxable type"
msgstr "Apmokestinimo tipas"
