# Ukrainian translation of Commerce Point of Sale (POS) (8.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2018 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (8.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-11 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Register"
msgstr "Реєстрація"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
msgid "Quantity"
msgstr "Кількість"
msgid "register"
msgstr "зареєструватися"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "Total"
msgstr "Всього"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
msgid "Amount"
msgstr "Величина"
msgid "Store"
msgstr "Магазин"
msgid "Both"
msgstr "Все"
msgid "Phone Number"
msgstr "Номер телефону"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Розмір текстового поля"
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
msgid "Product"
msgstr "Товар"
msgid "Subtotal"
msgstr "Підсумок"
msgid "Credit"
msgstr "Кредит"
msgid "Currency Code"
msgstr "Код валюти"
msgid "Print"
msgstr "Друк"
msgid "Cash"
msgstr "Готівка"
msgid "Receipt"
msgstr "Підтвердження"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Currency code"
msgstr "Код валюти"
msgid "Placeholder"
msgstr "Заповнювач"
msgid "Debit"
msgstr "Дебет"
msgid "Header text"
msgstr "Текст верхнього колонтитулу"
msgid "Footer text"
msgstr "Текст нижнього колонтитулу"
msgid "Unit price"
msgstr "Ціна одиниці товару"
msgid "UPC"
msgstr "UPC"
msgid "Add one more"
msgstr "Додати ще"
msgid "Order items"
msgstr "Вміст кошика"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Текст, що буде показаний в полі до "
"початку введення значення. Зазвичай "
"це підказка з прикладом значення або "
"короткий опис очікуваного формату."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Заповнювач: @placeholder"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Розмір текстового поля: @size"
msgid "The currency code must consist of three uppercase letters."
msgstr ""
"Код валюти має складатися з трьох "
"літер верхнього регістру."
msgid "The store name."
msgstr "Назва магазину."
