# Greek translation of Commerce Point of Sale (POS) (8.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2018 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (8.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-11 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Currency"
msgstr "Νόμισμα"
msgid "Quantity"
msgstr "Ποσότητα"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
msgid "- None -"
msgstr "- Κανένα -"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "Total"
msgstr "Συνολικό κόστος"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
msgid "Price"
msgstr "Tιμή"
msgid "Amount"
msgstr "Ποσό"
msgid "Store"
msgstr "Κατάστημα"
msgid "Both"
msgstr "Και τα δύο"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Μέγεθος του πεδίου κειμένου"
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
msgid "Product"
msgstr "Προϊόν"
msgid "Subtotal"
msgstr "Υποσύνολο"
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
msgid "Cash"
msgstr "Μετρητά"
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "Currency code"
msgstr "Κωδικός νομίσματος"
msgid "Placeholder"
msgstr "Σύμβολο υποκατάστασης"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Το κείμενο που θα εμφανίζεται μέσα στο "
"πεδίο μέχρι να εισαχθεί μία τιμή. Αυτό "
"το βοηθητικό στοιχείο είναι συνήθως "
"παράδειγμα αναμενόμενης τιμής ή "
"σύντομη περιγραφή της αναμενόμενου "
"μορφότυπου."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Σύμβολο κράτησης θέσης: @placeholder"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Μέγεθος πεδίου κειμένου: @size"
