# Japanese translation of Commerce Point of Sale (POS) (8.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (8.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 12:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Register"
msgstr "登録"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Currency"
msgstr "通貨"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
msgid "register"
msgstr "登録"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
msgid "- None -"
msgstr "- なし -"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "Total"
msgstr "合計"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Amount"
msgstr "量"
msgid "Store"
msgstr "ストア"
msgid "Size of textfield"
msgstr "テキストフィールドの長さ"
msgid "Product"
msgstr "商品"
msgid "Subtotal"
msgstr "小計"
msgid "Credit"
msgstr "現金"
msgid "Finish"
msgstr "終了"
msgid "About"
msgstr "アバウト"
msgid "Currency code"
msgstr "通貨記号"
msgid "Placeholder"
msgstr "プレースホルダー"
msgid "Unit price"
msgstr "単価"
msgid "Order items"
msgstr "注文商品"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr "値が入力されるまで、フィールドの内側に表示される文字列。このヒントは、サンプルの値か、あるいはフォーマットの簡潔な説明であることが多いです。"
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "プレースホルダー: @placeholder"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "テキストフィールドサイズ: @size"
msgid "The currency code must consist of three uppercase letters."
msgstr "通貨コードは3文字の大文字アルファベットで構成してください。"
msgid "The store name."
msgstr "ストアーの名前。"
