# Greek translation of Commerce Point of Sale (POS) (8.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2017 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (8.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-14 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Currency"
msgstr "Νόμισμα"
msgid "Quantity"
msgstr "Ποσότητα"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
msgid "- None -"
msgstr "- Κανένα -"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "Total"
msgstr "Συνολικό κόστος"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Amount"
msgstr "Ποσό"
msgid "Store"
msgstr "Κατάστημα"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Μέγεθος του πεδίου κειμένου"
msgid "Product"
msgstr "Προϊόν"
msgid "Subtotal"
msgstr "Υποσύνολο"
msgid "Cash"
msgstr "Μετρητά"
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "Currency code"
msgstr "Κωδικός νομίσματος"
msgid "Placeholder"
msgstr "Σύμβολο υποκατάστασης"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Το κείμενο που θα εμφανίζεται μέσα στο "
"πεδίο μέχρι να εισαχθεί μία τιμή. Αυτό "
"το βοηθητικό στοιχείο είναι συνήθως "
"παράδειγμα αναμενόμενης τιμής ή "
"σύντομη περιγραφή της αναμενόμενου "
"μορφότυπου."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Σύμβολο κράτησης θέσης: @placeholder"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Μέγεθος πεδίου κειμένου: @size"
