# Turkish translation of Commerce Point of Sale (POS) (3.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (3.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Register"
msgstr "Kaydol"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "Closed"
msgstr "Kapalı"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Currency"
msgstr "Para birimi"
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
msgid "register"
msgstr "kayıt"
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
msgid "Password"
msgstr "Parola"
msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Open"
msgstr "Açık"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "Display Settings"
msgstr "Görüntüleme Ayarları"
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
msgid "Status:"
msgstr "Durum:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
msgid "Customer"
msgstr "Müşteri"
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
msgid "Store"
msgstr "Mağaza"
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
msgid "Both"
msgstr "İkisi de"
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefon"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Metin alanının boyutu"
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
msgid "Delay"
msgstr "Gecikme"
msgid "Getting Started"
msgstr "Başlangıç"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgid "Subtotal"
msgstr "Ara toplam"
msgid "Return"
msgstr "Geri dön"
msgid "Order ID"
msgstr "Sipariş Numarası"
msgid "Currency Code"
msgstr "Para Birimi Kodu"
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seçin -"
msgid "Currency code"
msgstr "Döviz kodu"
msgid "Credit card"
msgstr "Kredi Kartı"
msgid "Calculate"
msgstr "Hesapla"
msgid "Placeholder"
msgstr "Yer tutucu"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Bir değer girilinceye kadar alanın içinde gösterilecek metin. Bu "
"ipucu genellikle bir örnek değer ya da beklenen biçimin kısa bir "
"açıklamasıdır."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Yer tutucu: @placeholder"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Metin alanı boyutu: @size"
