# Portuguese, International translation of Commerce Point of Sale (POS) (3.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (3.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Register"
msgstr "Inscrever-se"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Closed"
msgstr "Encerrada"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sessão"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tamanho do campo de texto"
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecionar -"
msgid "Placeholder"
msgstr "Espaço reservado"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"O texto que irá ser mostrado dentro do campo até que um valor seja "
"inserido. Normalmente, esta sugestão é um exemplo do valor a inserir "
"ou uma breve descrição do formato esperado."
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Tamanho do campo de texto: @size"
