# Slovak translation of Commerce Point of Sale (POS) (3.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (3.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Register"
msgstr "Registrovať"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Closed"
msgstr "Uzavreté"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Currency"
msgstr "Mena"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
msgid "Quantity"
msgstr "Množstvo"
msgid "Login"
msgstr "Prihlásiť sa"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "- None -"
msgstr "- Žiadne -"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Open"
msgstr "Otvorené"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"
msgid "Amount"
msgstr "Množstvo"
msgid "Store"
msgstr "Obchod"
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Veľkosť textového poľa"
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"
msgid "Coupons"
msgstr "Kupóny"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Subtotal"
msgstr "Medzisúčet"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
msgid "Order ID"
msgstr "ID objednávky"
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"
msgid "Cash"
msgstr "Hotovosť"
msgid "About"
msgstr "Informácie o"
msgid "Reports"
msgstr "Hlásenia"
msgid "- Select -"
msgstr "- Zvoľte -"
msgid "Step"
msgstr "Krok"
msgid "Currency code"
msgstr "Kód meny"
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditná karta"
msgid "Calculate"
msgstr "Vypočítať"
msgid "Adjustments"
msgstr "Úpravy cien"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný reťazec"
msgid "Unit price"
msgstr "Jednotková cena"
msgid "Allow decimal quantities"
msgstr "Povoliť desatinné množstvá"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Text, ktorý sa zobrazí priamo v poli až do zadania hodnoty. Tento "
"tip je zvyčajne vzorový príklad očakávanej hodnoty alebo krátkym "
"popisom očakávaného formátu."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Zástupný reťazec: @placeholder"
msgid "Tax settings"
msgstr "Daňové nastavenia"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Veľkosť textového poľa: @size"
msgid "The currency code must consist of three uppercase letters."
msgstr "Kód meny musí pozostávať z troch veľkých písmen."
msgid "The store name."
msgstr "Názov obchodu."
msgid "Taxable type"
msgstr "Zdaniteľný typ"
msgid ""
"Only quantities that are multiples of the selected step will be "
"allowed."
msgstr "Povolené sú len množstvá, ktoré sú násobkom vybraného kroku."
