# French translation of Commerce Point of Sale (POS) (3.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2026 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (3.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-11 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgid "register"
msgstr "s'inscrire"
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "- None -"
msgstr "- Aucun(e) -"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Display Settings"
msgstr "Paramètres d'affichage"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Status:"
msgstr "Statut :"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
msgid "Header"
msgstr "Entête"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
msgid "Price"
msgstr "Prix"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "Store"
msgstr "Boutique"
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
msgid "Phone Number"
msgstr "Numéro de téléphone"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Taille du champ texte"
msgid "Change"
msgstr "Modifier"
msgid "Delay"
msgstr "Délai"
msgid "Getting Started"
msgstr "Bien débuter"
msgid "Coupons"
msgstr "Bons de réduction"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgid "Subtotal"
msgstr "Sous-total"
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
msgid "Return"
msgstr "Retour"
msgid "Order ID"
msgstr "Identifiant de la commande"
msgid "Currency Code"
msgstr "Code de la devise"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
msgid "Cash"
msgstr "Encaisser"
msgid "Receipt"
msgstr "Accusé de réception"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"
msgid "- Select -"
msgstr "- Sélectionner -"
msgid "Step"
msgstr "Étape"
msgid "Currency code"
msgstr "Code de la devise"
msgid "Credit card"
msgstr "Carte bancaire"
msgid "Calculate"
msgstr "Calculer"
msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustements"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "Header text"
msgstr "Texte de l'entête"
msgid "Footer text"
msgstr "Texte de pied de page"
msgid "Unit price"
msgstr "Prix unitaire"
msgid "Penny"
msgstr "Penny"
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
msgid "Allow decimal quantities"
msgstr "Autoriser les quantités en décimales"
msgid "New Order"
msgstr "Nouvelle commande"
msgid "Commerce POS"
msgstr "Commerce POS"
msgid "Point of Sale"
msgstr "Point de vente"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Texte qui apparaîtra dans le champ jusqu'à ce qu'une valeur soit "
"saisie. Cet indice est en général un exemple, ou une brève "
"description du format attendu."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Placeholder : @placeholder"
msgid "Tax settings"
msgstr "Configuration des taxes"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Taille du champ texte : @size"
msgid "The currency code must consist of three uppercase letters."
msgstr "Le code de la devise doit être composé de trois lettres majuscules."
msgid "The store name."
msgstr "Le nom de la boutique."
msgid "Declared:"
msgstr "Déclaré :"
msgid "Nickel"
msgstr "Nickel"
msgid "$1"
msgstr "$1"
msgid "$5"
msgstr "$5"
msgid "$10"
msgstr "$10"
msgid "$20"
msgstr "$20"
msgid "$50"
msgstr "$50"
msgid "$100"
msgstr "$100"
msgid "Taxable type"
msgstr "Type de taxe"
