# Scots Gaelic translation of Commerce Point of Sale (POS) (3.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (3.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
msgid "Status"
msgstr "Staid"
msgid "Operations"
msgstr "Gnìomhan"
msgid "Username"
msgstr "Ainm-cleachdaiche"
msgid "Closed"
msgstr "Dùinte"
msgid "List"
msgstr "Liosta"
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
msgid "Remove"
msgstr "Thoir air falbh"
msgid "Description"
msgstr "Tuairisgeul"
msgid "Action"
msgstr "Gnìomh"
msgid "Edit"
msgstr "Deasaich"
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"
msgid "Size"
msgstr "Meud"
msgid "Password"
msgstr "Facal-faire"
msgid "- None -"
msgstr "- Chan eil gin -"
msgid "Label"
msgstr "Leubail"
msgid "Open"
msgstr "Fosgail"
msgid "Add"
msgstr "Cuir ris"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Neo-aithnichte"
msgid "Email"
msgstr "Post-d"
msgid "Header"
msgstr "Bann-cinn"
msgid "Footer"
msgstr "Bann-coise"
msgid "Users"
msgstr "Cleachdaichean"
msgid "Both"
msgstr "An dà chuid"
msgid "Close"
msgstr "Dùin"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Meud raon an teacsa"
msgid "Change"
msgstr "Atharraich"
