# Danish translation of Commerce Point of Sale (POS) (3.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (3.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Register"
msgstr "Opret konto"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "Closed"
msgstr "Lukket"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "Quantity"
msgstr "Mængde"
msgid "register"
msgstr "registrér"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Open"
msgstr "Åben"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "Display Settings"
msgstr "Indstillinger for visning"
msgid "Total"
msgstr "I alt"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Header"
msgstr "Overskrift"
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
msgid "Store"
msgstr "Butik"
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Størrelse på tekstfelt"
msgid "Change"
msgstr "Skift"
msgid "Getting Started"
msgstr "Kom i gang"
msgid "Coupons"
msgstr "Rabatkuponer"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
msgid "Order ID"
msgstr "Ordre ID"
msgid "Currency Code"
msgstr "Valutakode"
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
msgid "Receipt"
msgstr "Kvittering"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vælg -"
msgid "Step"
msgstr "Trin"
msgid "Currency code"
msgstr "Valutakode"
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"
msgid "Calculate"
msgstr "Beregn"
msgid "Adjustments"
msgstr "Justeringer"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transaktionssammendrag"
msgid "Unit price"
msgstr "Enhedspris"
msgid "Penny"
msgstr "Penny"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Teksten som vises inden i feltet indtil der indtastes en værdi. Det "
"kan være en eksempelværdi eller en kort beskrivelse af det "
"forventede format."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Placeholder: @placeholder"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Størrelse på tekstfelt: @size"
