# Norwegian Bokmål translation of Commerce Point of Sale (POS) (3.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (3.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Closed"
msgstr "Stengt"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "Quantity"
msgstr "Antall"
msgid "register"
msgstr "registrer"
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
msgid "Password"
msgstr "Passord"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
msgid "Amount"
msgstr "Beløp"
msgid "Store"
msgstr "Butikk"
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Størrelse på tekstfelt"
msgid "Change"
msgstr "Endre"
msgid "Getting Started"
msgstr "Kom i gang"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Credit"
msgstr "Kreditt"
msgid "Order ID"
msgstr "Ordre ID"
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
msgid "Receipt"
msgstr "Kvittering"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid "- Select -"
msgstr "- Velg -"
msgid "Placeholder"
msgstr "Plassholder"
msgid "Unit price"
msgstr "Enhetspris"
msgid "Penny"
msgstr "Penny"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Tekst som vil vises inne i feltet fram til en verdi skrives inn. Dette "
"hintet er som regel et eksempel eller en kort beskrivelse av det "
"forventede formatet."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Plassholder: @placeholder"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Størrelse på tekstfelt: @size"
