# Russian translation of Commerce PayPal (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce PayPal (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Top"
msgstr "Вверху"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
msgid "Client ID"
msgstr "ID клиента"
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
msgid "Card Number"
msgstr "Номер карты"
msgid "Vendor"
msgstr "Поставщик"
msgid "Payment"
msgstr "Оплата"
msgid "General"
msgstr "Общий"
msgid "Text color"
msgstr "Цвет текста"
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
msgid "Banner"
msgstr "Баннер"
msgid "Commerce"
msgstr "Торговля"
msgid "Left"
msgstr "Слева"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
msgid "White"
msgstr "Белый"
msgid "Reference"
msgstr "Связь"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
msgid "Gray"
msgstr "Серый"
msgid "Live"
msgstr "Действующий"
msgid "Review"
msgstr "Проверка"
msgid "Silver"
msgstr "Серебристый"
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
msgid "11"
msgstr "11"
msgid "14"
msgstr "14"
msgid "15"
msgstr "15"
msgid "12"
msgstr "12"
msgid "16"
msgstr "16"
msgid "13"
msgstr "13"
msgid "10"
msgstr "10"
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"
msgid "Sandbox"
msgstr "Песочница"
msgid "Transaction type"
msgstr "Тип транзакции"
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
msgid "Logo type"
msgstr "Тип логотипа"
msgid "Ratio"
msgstr "Соотношение"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"
msgid "CVV"
msgstr "CVV"
msgid "Order balance: @balance"
msgstr "Баланс заказа: @balance"
msgid "Partner"
msgstr "Биржа"
msgid "Shape"
msgstr "Фигура"
msgid "Secret"
msgstr "Секрет"
msgid ""
"Payment failed at the payment server. Please review your information "
"and try again."
msgstr ""
"Сбой платежа на платежном шлюзе. "
"Пожалуйста, ознакомьтесь с "
"информацией и попробуйте снова."
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торговля (contrib)"
msgid ""
"Even if selected, this area handler will never render if a valid order "
"cannot be found in the View's arguments."
msgstr ""
"Даже если этот обработчик выбран, он "
"никогда не отрисует область, если в "
"аргументах представления не будет "
"найден правильный заказ."
msgid "Failed:"
msgstr "Неудача:"
msgid "Refund payment"
msgstr "Возврат платежа"
msgid "Order information"
msgstr "Сведения о заказе"
msgid "Continue to review"
msgstr "Продолжить для просмотра"
msgid "Succeeded:"
msgstr "Завершено:"
msgid "Collect billing information"
msgstr "Собирать платежную информацию"
