# Ukrainian translation of Commerce PayPal (8.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2019 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce PayPal (8.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
msgid "Client ID"
msgstr "ID клієнта"
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
msgid "Vendor"
msgstr "Постачальник"
msgid "Color"
msgstr "Колір"
msgid "Customize"
msgstr "Налаштувати"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
msgid "Live"
msgstr "Наживо"
msgid "Review"
msgstr "Перевірити"
msgid "Silver"
msgstr "Срібло"
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
msgid "Sandbox"
msgstr "Пісочниця"
msgid "Transaction type"
msgstr "Тип транзакції"
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"
msgid "Partner"
msgstr "Партнер"
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
msgid "Secret"
msgstr "Таємний"
msgid "Flow"
msgstr "Потік"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торгівля (внесені)"
msgid "Failed:"
msgstr "Невдача:"
msgid "Order information"
msgstr "Відомості про замовлення"
msgid "Continue to review"
msgstr "Перейти до огляду"
msgid "Succeeded:"
msgstr "Досягнуто:"
msgid ""
"We encountered an error processing your payment method. Please verify "
"your details and try again."
msgstr ""
"Під час обробки вашого способу оплати "
"сталася помилка. Будь ласка, "
"перевірьте свої дані та повторіть "
"спробу."
msgid ""
"We encountered an unexpected error processing your payment method. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Під час обробки вашого способу оплати "
"сталася помилка.. Будь ласка спробуйте "
"пізніше."
