# German translation of Commerce PayPal (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce PayPal (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
msgid "Vendor"
msgstr "Lieferant"
msgid "API Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "API Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Invalid IPN received and ignored."
msgstr "Ungültige IPN erhalten und ignoriert."
msgid "IPN URL accessed with no POST data submitted."
msgstr "IPN-URL wurde aufgerufen, ohne dass POST-Daten übermittelt wurden."
msgid ""
"Express Checkout Account Optional (ECAO) where PayPal accounts are not "
"required for payment may not be available in all markets."
msgstr ""
"Express Checkout Account Optional (ECAO), bei dem keine PayPal-Konten "
"für die Zahlung erforderlich sind, ist möglicherweise nicht in allen "
"Märkten verfügbar."
msgid "Require a PayPal account (this is the standard configuration)."
msgstr "Sie benötigen ein PayPal-Konto (dies ist die Standardkonfiguration)."
msgid "Allow PayPal AND credit card payments, defaulting to the PayPal form."
msgstr ""
"Erlauben Sie PayPal UND Kreditkartenzahlungen, wobei das "
"PayPal-Formular standardmäßig verwendet wird."
msgid ""
"Allow PayPal AND credit card payments, defaulting to the credit card "
"form."
msgstr ""
"Erlauben Sie PayPal UND Kreditkartenzahlungen, wobei das "
"Kreditkartenformular standardmäßig verwendet wird."
msgid "Shipping address collection"
msgstr "Erfassung der Lieferadresse"
msgid ""
"Express Checkout will only request a shipping address if the Shipping "
"module is enabled to store the address in the order."
msgstr ""
"Die Express-Kaufabwicklung fordert nur dann eine Versandadresse an, "
"wenn das Versandmodul aktiviert ist, um die Adresse in der Bestellung "
"zu speichern."
msgid "Do not ask for a shipping address at PayPal."
msgstr "Bei PayPal die Versandadresse nicht abfragen."
msgid ""
"Ask for a shipping address at PayPal if the order does not have one "
"yet."
msgstr "Bei PayPal Lieferadresse abfragen, wenn die Bestellung noch keine hat."
msgid ""
"Ask for a shipping address at PayPal even if the order already has "
"one."
msgstr ""
"Bei PayPal Lieferadresse abfragen, auch wenn die Bestellung bereits "
"eine hat."
msgid ""
"IPN for Order @order_number ignored: authorization transaction already "
"created."
msgstr ""
"IPN für Order @order_number ignoriert: Autorisierungsvorgang bereits "
"erstellt."
msgid ""
"IPN for Order @order_number ignored: this operation was accommodated "
"in the direct API response."
msgstr ""
"IPN für Order @order_number ignoriert: diese Operation wurde in der "
"direkten API-Antwort untergebracht."
msgid "Invalid API credentials."
msgstr "Ungültige API-Anmeldedaten."
msgid "Commerce PayPal"
msgstr "Commerce PayPal"
msgid "Provides Commerce integration for PayPal Payments."
msgstr "Stellt eine Commerce-Integration für PayPal-Zahlungen zur Verfügung."
msgid "Type of checkout flow"
msgstr "Art des Bezahlvorgangs"
msgid ""
"IPN for Order @order_number ignored: the transaction to be refunded "
"does not exist."
msgstr ""
"IPN für Order @order_number ignoriert: die zu erstattende Transaktion "
"existiert nicht."
msgid ""
"IPN for Order @order_number ignored: the transaction is already "
"refunded."
msgstr ""
"IPN für Order @order_number ignoriert: die Transaktion wurde bereits "
"zurückerstattet."
msgid "The IPN request does not have a transaction id. Ignored."
msgstr "Die IPN-Anfrage hat keine Transaktions-ID. Ignoriert."
msgid "PayPal (Express Checkout)"
msgstr "PayPal (Express-Kaufabwicklung)"
msgid "Only needed if you wish to change the stored value."
msgstr "Wird nur benötigt, wenn Sie den gespeicherten Wert ändern möchten."
