# Slovak translation of Commerce PayPal (2.1.2)
# Copyright (c) 2026 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce PayPal (2.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Top"
msgstr "Navrch"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Layout"
msgstr "Rozloženie"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovne"
msgid "Signature"
msgstr "Signatúra"
msgid "Card Number"
msgstr "Číslo Karty"
msgid "Payment"
msgstr "Platba"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"
msgid "Text color"
msgstr "Farba textu"
msgid "Color"
msgstr "Farba"
msgid "Root"
msgstr "Najvyššia úroveň"
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"
msgid "Commerce"
msgstr "Obchod"
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
msgid "White"
msgstr "Biela"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
msgid "Cart"
msgstr "Košík"
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
msgid "Discover"
msgstr "Objaviť"
msgid "Gray"
msgstr "Odtiene šedej"
msgid "Live"
msgstr "Naživo"
msgid "Review"
msgstr "Prehľad"
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"
msgid "Black"
msgstr "Čierna"
msgid "Transaction mode"
msgstr "Transakčný režim"
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"
msgid "Transaction type"
msgstr "Typ transakcie"
msgid "Go back"
msgstr "Ísť naspäť"
msgid "Logo type"
msgstr "Typ loga"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
msgid "Maestro"
msgstr "Maestro"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"
msgid "CVV"
msgstr "CVV"
msgid "Styles"
msgstr "Štýly"
msgid ""
"Payment failed at the payment server. Please review your information "
"and try again."
msgstr ""
"Platba na platobnej bráne zlyhala. Skontrolujte svoje údaje a "
"skúste to znova."
msgid "Diners Club"
msgstr "Diners Club"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid ""
"Even if selected, this area handler will never render if a valid order "
"cannot be found in the View's arguments."
msgstr ""
"Táto obslužná funkcia oblasti sa nikdy nezobrazí, ak sa v "
"argumentoch zobrazenia View nenájde platná objednávka."
msgid "@card_type ending in @card_number"
msgstr "@card_type končiaci na @card_number"
msgid "Failed:"
msgstr "Neúspešný:"
msgid "Refund payment"
msgstr "Vrátenie peňazí"
msgid "Order information"
msgstr "Informácie o objednávke"
msgid "Pay and complete purchase"
msgstr "Zaplatiť a dokončiť nákup"
msgid "Continue to review"
msgstr "Pokračovať v súhrne"
msgid "Succeeded:"
msgstr "Úspešný:"
msgid "Collect billing information"
msgstr "Zhromažďovanie fakturačných údajov"
