# Portuguese, Portugal translation of Commerce PayPal (2.1.2)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce PayPal (2.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
msgid "Card Number"
msgstr "Número do Cartão"
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fundo"
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
msgid "Banner"
msgstr "Faixa"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data de expiração"
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "White"
msgstr "Branco"
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
msgid "Gray"
msgstr "Cinzento"
msgid "Live"
msgstr "Ao vivo"
msgid "Review"
msgstr "Rever"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
msgid "Border color"
msgstr "Cor da margem"
msgid "Black"
msgstr "Preto"
msgid "Transaction mode"
msgstr "Modo de transacção"
msgid "Transaction type"
msgstr "Tipo de transição"
msgid "Go back"
msgstr "Retroceder"
msgid "Font family"
msgstr "Família de tipos de letra"
msgid "Logo type"
msgstr "Tipo de logotipo"
msgid "Ratio"
msgstr "Proporção"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
msgid "Maestro"
msgstr "Maestro"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"
msgid "CVV"
msgstr "CVV"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
msgid "Secret"
msgstr "Segredo"
msgid ""
"Payment failed at the payment server. Please review your information "
"and try again."
msgstr ""
"O pagamento falhou no servidor de pagamento. Por favor reveja a sua "
"informação e tente outra vez."
msgid "Diners Club"
msgstr "Diners Club"
msgid "@card_type ending in @card_number"
msgstr "@card_type acabando em @card_number"
msgid "Failed:"
msgstr "Falhou:"
msgid "Refund payment"
msgstr "Reembolso do pagamento"
msgid "Order information"
msgstr "Informação da encomenda"
msgid "Pay and complete purchase"
msgstr "Pagar e completar a compra"
msgid "Continue to review"
msgstr "Continuar a revisão"
msgid "Succeeded:"
msgstr "Sucedido:"
msgid "Collect billing information"
msgstr "Informação de colheita de pagamento"
