# Dutch translation of Commerce PayPal (2.1.1)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce PayPal (2.1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-25 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Top"
msgstr "Bovenaan"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
msgid "Client ID"
msgstr "Klant-ID"
msgid "Signature"
msgstr "Ondertekening"
msgid "Card Number"
msgstr "Kaartnummer"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"
msgid "Text color"
msgstr "Tekstkleur"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Vervaldatum"
msgid "Root"
msgstr "Basis"
msgid "Change"
msgstr "Wijzigen"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "White"
msgstr "Wit"
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
msgid "Cart"
msgstr "Winkelwagen"
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
msgid "API Username"
msgstr "API Gebruikersnaam"
msgid "API Password"
msgstr "API Password"
msgid "Gray"
msgstr "Grijs"
msgid "Live"
msgstr "Live"
msgid "Review"
msgstr "Overzicht"
msgid "Input"
msgstr "Invoer"
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
msgid "Border color"
msgstr "Randkleur"
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
msgid "Transaction mode"
msgstr "Transactie modus"
msgid "Sandbox"
msgstr "Testomgeving"
msgid "Transaction type"
msgstr "Transactie type"
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"
msgid "Font family"
msgstr "Fontfamilie"
msgid "Logo type"
msgstr "Logo-type"
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
msgid "Maestro"
msgstr "Maestro"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"
msgid "CVV"
msgstr "CVC"
msgid "Border radius"
msgstr "Randradius"
msgid "API Credentials"
msgstr "API Credentials"
msgid "Styles"
msgstr "Stijlen"
msgid "iDEAL"
msgstr "iDEAL"
msgid "Shape"
msgstr "Vorm"
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"
msgid ""
"Payment failed at the payment server. Please review your information "
"and try again."
msgstr ""
"De betaling is mislukt bij de betaalserver. Controleer uw gegevens en "
"probeer het alstublieft opnieuw."
msgid "Diners Club"
msgstr "Diners Club"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (bijgedragen)"
msgid "Label only"
msgstr "Alleen label"
msgid ""
"Even if selected, this area handler will never render if a valid order "
"cannot be found in the View's arguments."
msgstr ""
"Hoewel geselecteerd zal dit gebied nooit weergegeven worden als er "
"geen valide bestelling gevonden wordt in de argumenten van het "
"overzicht."
msgid "@card_type ending in @card_number"
msgstr "@card_type eindigend op @card_number"
msgid "Failed:"
msgstr "Mislukt:"
msgid "Refund payment"
msgstr "Terugbetaling"
msgid "Order information"
msgstr "Orderinformatie"
msgid "Pay and complete purchase"
msgstr "Betalen en aankoop afronden"
msgid "Continue to review"
msgstr "Doorgaan naar controle"
msgid "Succeeded:"
msgstr "Gelukt:"
msgid "Collect billing information"
msgstr "Betaalinformatie bewaren"
