# Polish translation of Commerce PayPal (2.1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce PayPal (2.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-11 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Top"
msgstr "Góra strony"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
msgid "Payment"
msgstr "Płatność"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
msgid "Background color"
msgstr "Kolor tła"
msgid "Text color"
msgstr "Kolor tekstu"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
msgid "Banner"
msgstr "Baner"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Termin wygaśnięcia"
msgid "Root"
msgstr "Korzeń"
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
msgid "White"
msgstr "Biały"
msgid "Reference"
msgstr "Referencja"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
msgid "Cart"
msgstr "Koszyk"
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
msgid "Gray"
msgstr "Szary"
msgid "Live"
msgstr "Na żywo"
msgid "Review"
msgstr "Podgląd"
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
msgid "10"
msgstr "10"
msgid "Border color"
msgstr "Kolor ramki"
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"
msgid "Black"
msgstr "Czarny"
msgid "Transaction type"
msgstr "Typ transakcji"
msgid "Go back"
msgstr "Wróć"
msgid "Font family"
msgstr "Czcionka"
msgid "Logo type"
msgstr "Typ loga"
msgid "Ratio"
msgstr "Stosunek"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
msgid "Maestro"
msgstr "Maestro"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"
msgid "Contact Information"
msgstr "Informacje kontaktu"
msgid "Order balance: @balance"
msgstr "Bilans zamówienia: @balance"
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
msgid "Styles"
msgstr "Style"
msgid "Credit or debit card"
msgstr "Karta kredytowa lub debetowa"
msgid "Shape"
msgstr "Kształt"
msgid "Secret"
msgstr "Sekret"
msgid ""
"Payment failed at the payment server. Please review your information "
"and try again."
msgstr ""
"Płatność nie powiodła się na serwerze płatności. "
"Proszę sprawdzić ponownie swoje dane i spróbować jeszcze raz."
msgid "Diners Club"
msgstr "Diners Club"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Label only"
msgstr "Tylko etykiety"
msgid "@card_type ending in @card_number"
msgstr "@card_type kończąca się @card_number"
msgid "Failed:"
msgstr "Niepowodzenie:"
