# Portuguese, Portugal translation of Commerce Order Document (1.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Order Document (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-19 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Conditions"
msgstr "Condições"
msgid "Display name"
msgstr "Nome da vista"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Display label"
msgstr "Exibir etiqueta"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Billing Information"
msgstr "Informações de pagamento"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Payment Method"
msgstr "Método de Pagamento"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Informação de envio"
msgid "Order type"
msgstr "Tipo do Pedido"
msgid "Thank you for your order!"
msgstr "Obrigado pela sua encomenda!"
msgid "All conditions must pass"
msgstr "Todas as condições devem passar"
msgid "Only one condition must pass"
msgstr "Apenas uma condição deve passar"
msgid "Email the customer a receipt when an order is placed"
msgstr "Envia um email ao cliente com o recibo quando a encomenda é colocada"
msgid "Order #@number confirmed"
msgstr "Encomenda #@number confirmada"
msgid "Send a copy of the receipt to this email:"
msgstr "Envia uma cópia do recibo para este email:"
msgid "Order #@number details:"
msgstr "Detalhes da encomenda #@number:"
msgid "Condition operator"
msgstr "Operador de condição"
msgid "Administer order documents"
msgstr "Administrar documentos de encomenda"
msgid "The receipt bcc"
msgstr "O recibo bcc"
msgid "Allow administrative users to download the document"
msgstr "Permitir que os utilizadores administrativos descarreguem o documento"
msgid "order document"
msgstr "documento de encomenda"
msgid "order documents"
msgstr "documentos de encomenda"
msgid "Order @id @document"
msgstr "Encomenda @id @documento"
msgid ""
"No order document plugins found. Please install a module which "
"provides one."
msgstr ""
"Não foram encontrados plugins de documentos de encomenda. Por favor, "
"instale um módulo que forneça um."
msgid "Send document"
msgstr "Enviar documento"
msgid "Order @label sent."
msgstr "Ordem @label enviada."
msgid "Download Document"
msgstr "Descarregar o documento"
msgid "Administrative users can download document"
msgstr "Os utilizadores administrativos podem descarregar o documento"
msgid "Administrative users can email document"
msgstr ""
"Os utilizadores administrativos podem enviar documentos por correio "
"electrónico"
msgid "Also send order @label email to @copy."
msgstr "Enviar também o e-mail @label para @copy."
msgid "Shown on order documents form and used for download filename."
msgstr ""
"Indicado no formulário dos documentos de encomenda e utilizado para o "
"nome do ficheiro de descarregamento."
